Traduction 2.0
Nous la critiquons souvent, mais il nous arrive aussi de tirer parti de l'intelligence artificielle ! En effet, l'évolution rapide des technologies transforme profondément notre secteur.
L'IA et la traduction automatique, c’est quoi ?
L'intelligence artificielle fait référence à la capacité des machines à effectuer des tâches qui nécessitent normalement une intelligence humaine, par exemple la génération d’images, la prise de décision et … la traduction.
Grâce à un réseau de neurones artificiels, qu’on appelle le système de traduction automatique neuronale (TAN), la machine tient compte du contexte global de la phrase plutôt que de traduire mot à mot. Les résultats sont donc beaucoup plus pertinents pour le traducteur.
Alors, comment l’IA et la TA transforment-elles la traduction ?
En automatisant une partie du processus de traduction, les technologies IA et TA permettent aux traducteurs de gérer des volumes plus importants de travail en moins de temps. De plus, les outils d'IA peuvent automatiser les tâches répétitives, permettant aux traducteurs de se concentrer sur les aspects créatifs et nuancés de la traduction.
Ceci dit…
Tout ce qui sort de la traduction automatique ne se vaut donc pas, loin de là !
L'intégration de l'IA et de l'apprentissage automatique dans le processus de traduction a un impact significatif sur l'industrie. Les traducteurs voient leur rôle évoluer, devenant de plus en plus des éditeurs et des réviseurs.
On vous l’a déjà dit, mais on le répète : la traduction automatique ne remplacera jamais un traducteur humain. Ce dernier est le seul à pouvoir vous fournir une traduction de qualité.
Conclusion
L'intelligence artificielle et la traduction automatique redéfinissent la manière dont nous abordons la traduction, mais elles améliorent également l'efficacité de nos services. Chez Belga Translations, nous embrassons ces avancées technologiques pour proposer plusieurs options à nos clients afin d’être en mesure de répondre à leurs besoins spécifiques.